LOST IN TRANSLATION
¿Sabías que existe una palabra portuguesa, cafuné, que significa «acariciar con ternura el cabello de la persona que amas»? ¿Y que en sueco llaman m ngata al reflejo de la luna, como un camino, sobre el agua?
Tal vez haya algún vacío en tu lengua materna para expresar esas sensaciones que parecen imprecisas o indescriptibles, pero no desesperes: este compendio ilustrado ilumina algunas de las miles de palabras, procedentes de todas partes del mundo, que expresan vivencias y emociones tan universales como difíciles de traducir.
Un compendio ilustrado de palabras intraducibles de todas partes del mundo.
Edad recomendada: A partir de 8 años.
FRANCES SANDERS ELLA
Autora e ilustradora que ha publicado tres libros: Lost in Translation, The Illustrated Book of Sayings: Curious Expressions from Around the World y Comernos el Sol. Vive cerca de una costa azotada por el viento en Irlanda.