LOS DEL SAN PATRICIO
«Éramos cuarenta y ocho hombres sin patria y sin uniforme; esperábamos encontrar ambas cosas más allá de las líneas mexicanas.»
Esta es la historia real de John Riley y de sus hombres, irlandeses que, en 1846, peleaban en las filas de los Estados Unidos durante la guerra fronteriza con México. Ellos, que habían escapado del hambre y de la opresión en su Irlanda natal, no pudieron permanecer sumisos ante la carnicería que su ejército cometía para expulsar a los mexicanos de sus tierras.Esta es la leyenda de unos desertores que se cambiaron de bando para combatir la injusticia y formaron el Batallón de San Patricio, una unidad de artillería del ejército de la República mexicana.
Esta es la recreación de la infamia cometida contra Riley y los suyos, juzgados por alta traición, condenados y marcados a fuego en la mejilla con una D, de desertores.
Esta es una apasionante novela de perdedores, con toda la épica y el rigor histórico de Pino Cacucci.
Traducido del italiano por Mónica Lobato.
PINO CACUCCI
Alessandría,1955 es un novelista, guionista y traductor italiano. Su narrativa, de estilo poético, estilizado y una documentada ambientación, se suele enmarcar dentro del genere giallo, la renovada novela negra transalpina que supera el planteamiento de intriga clásico para introducir temáticas sociales actuales. Tiene predilección por los personajes rebeldes, arrastrados por un destino que han de cumplir aunque les vaya la vida en ello. Con En cualquier caso, ningún remordimiento, la biografía novelada de Jules Bonnot, obtuvo el aplauso unánime de crítica y público en Italia a comienzos del nuevo milenio. De entre su obra literaria destacan Outland Rock, Tina, la biografía de la fotógrafa Tina Modotti, San Isidro Futból, Nessuno puó portare un fiore. Ha ganado algunos de los principales premios de la narrativa italiana, como Il Molinello 2004 , el Fenice Europa 2006 o el Chiara 2012 , además de ser finalista del Paolo Volponi 2003 . Su última novela, Los del San Patricio, ha sido publicada en italiano y en español. Es el traductor al italiano de Manuel Rivas, Javier Cercas, Enrique Vila-Matas y Rafael Chirbes, entre otros.
Edad recomendada: Adultos.