LAS MIL NOCHES Y UNA NOCHE - ANTOLOGÍA
El libro es una serie de sueños, cuidadosamente soñados. Pese a su inagotable variedad, la obra no es caótica; la rigen simetrías que nos recuerdan las simetrías de un tapiz. Los siglos pasan y la gente sigue escuchando la voz de Scherezada. Jorge Luis Borges
Puede calificarse de extraordinaria la fortuna alcanzada por esta fascinadora colección de cuentos orientales que es Las mil noches y una noche, desde el día de su aparición en Occidente en 1704, hasta esta definitiva edición, obra maestra del famoso orientalista francés Dr. J. C. Mardrus, que brindamos hoy en la ya clásica versión castellana Valencia, 1910 , del novelista español Vicente Blasco Ibánez 1867-1928 .
Yo prometo a ustedes, sin miedo a mentir, que el telón va a levantarse sobre la más asombrosa, la más compleja y la más espléndida visión que jamás haya dado a luz sobre la nieve del papel la frágil herramienta del cuentista. Dr. J. C. Mardrus
Traducción directa y literal del árabe: Dr. J. C. Mardrus
Versión castellana: Vicente Blasco Ibáñez
Edad recomendada: Adultos.