El inexplicable ocaso de la fama de Hermán Melville 1819-1891 comenzó a tornarse en amanecer hacia el centenario de su nacimiento. Desde entonces no ha cesado de extenderse su influencia, los estudios sobre su obra, las traducciones a otras lenguas, la cantidad de lectores de edades y lugares diversos. Sirva de muestra esta nueva traducción de dos pequeñas obras maestras de su período más prolífico: Bartleby el escribiente, un personaje kafkiano que logra arrastrar en su propia locura a toda una oficina, y Benito Cereño, un relato gótico de suspenso, referido a la cuestión de la esclavitud, con un eficaz manejo de las apariencias engañosas. Traducción, prólogo y notas de Pablo Ingberg
MELVILLE HERMAN
Herman Melville Nueva York, 1819-1891 . Novelista estadounidense y una de las principales figuras de la historia de la literatura. A los diecinueve años, descartando la posibilidad de ir a la universidad, comenzó a embarcarse en viajes que inspiraron sus obras, pasando algún tiempo en las islas del Pacífico. De regreso a Estados Unidos trabajó como profesor y en 1841 viajó a los Mares del Sur a bordo del ballenero «Acushnet». Esta experiencia le sirvió para escribir Moby Dick. Su exploración de los temas psicológicos y metafísicos influyó en las preocupaciones literarias del siglo xx. Su muerte el 28 de septiembre de 1891 pasó desapercibida. Fue enterrado en un cementerio de la parte norte del Bronx.